Friday, November 26, 2010

WEBHOST

panel.byethost.com



Cpanel Username (FTP/SQL): b4_6785705
Cpanel Password (FTP/SQL): 23juni

DOMAIN

co.cc

user email    :DIFAHWIYONO@YAHOO.COM

PASWEWR: 23JUNI

wap

mywapblog.com

username  : jenggolo
paswr       :23juni

Friday, November 12, 2010

kelebihan n kekurangan bhs.Indonesia

1. Kelebihan bahasa Indonesia :
Ø Setiap kosa kata yang disusunkan
mudah untuk dimengerti.
Ø Dapat mempersatukan bangsa
yang berbeda etnik,suku dan agama
Ø Sebagai bahasa kesatuan yang
mudah dimengerti.
Ø Apabila kita menggunakan bahasa
Indonesia untuk berkomunikasi
susunan katanya sederhana dan
tidak ada perbedaan antara lembut
atau kasarnya sebuah bahasa.
Ø Penggunaan bahasa Indonesia
dalam dunia sastra begitu indah.
Ø Bahasa Indonesia bisa digunakan di
beberapa wilayah nusantara karena
tidak banyak perbedaan dengan
bahasa melayu.
2. Kekurangan bahasa Indonesia :
Ø Banyak kata-kata serapan yang
diambil dari bahasa asing dan
apabila digabungkan kata-kata
tersebut bisa mengelirukan maksud
atau tujuan kalimat tersebut bagi
orang-orang yang baru mau
mempelajari bahasa Indonesia.
Ø Bahasa Indonesia hanya bisa
digunakan di wilayah nusantara saja
jadi apabila kita keluar dari wilayah
nusantara kita menemui kesulitan
dan harus mempelajari bahasa lain
terutamanya bahasa internasional.
Ø Tiada dialek bahasa Indonesia yang
dijadikan dialek standar di seluruh
Indonesia.

inisiasi 4 mkdu4110

1. Pengertian Karya Ilmiah Populer.
Jones (1960) mengatakan karya
ilmiah populer ditujukan untuk
masyarakat umum, sedangkan
karya ilmiah ditujukan untuk
profesional. Slamet Suseno (1980)
memberikan batasan tulisan ilmiah
populer sebagai sebuah tulisan yang
bersifat ilmiah, tetapi sekaligus ditulis
dengan cara penuturan yang
mudah dimengerti.
2. Macam-macam Karya Ilmiah
- Laporan praktikum atau laporan
buku
- Kertas Kerja/Makalah
- Skripsi
- Tesis
- Disertasi
- Textbook
3. Ciri Karya Ilmiah Populer
- berisi fakta empiris yang sudah
teruji dan dapat diuji kebenarannya
- tidak subjektif
- tidak mengandung unsur
spekulatif dan bersifat sensasional
- memperlihatkan kerja nalar dan
bersifat analitis
- mampu menjelaskan 'mengapa'
dan 'bagaimana' sesuatu yang
disajikan itu terjadi
- bahasan tidak menyimpang atau
melebar dari pokok/tema tulisan.
4. Bentuk Tulisan Ilmiah Populer
A. Deskriptif-naratif. Bersifat ringan,
tidak membutuhkan rasa penasaran
pembaca. Dinikmati secara rileks.
Contoh: tulisan di koran, majalah
wanita, majalah keterampilan.
B. Deskriptif-ekspositoris.
Menyuguhkan kupasan tulisan yang
lebih mendalam. Contoh: riwayat
penemuan atau sejarah terjadinya
sesuatu secara historis, atau proses
pembentukan sesuatu. Berisi juga
tentang penjelasan yang berkenaan
dengan Mengapa dan Bagaimana.
Banyak ditemukan pada majalah
Intisari, Tempo, Trubus.
C. Deskriptif-argumentatif.
Menyuguhkan masalah yang diikuti
dengan cara pemecahan
masalahnya. Contoh: Jurnal
Penelitian.

mkdu4110-inisiasi 1

Peran dan Fungsi Bahasa Indonesia
dalam IPTEK dan IPTAK
A. Bahasa Indonesia dalam Ilmu
Pengetahuan dan Teknologi
Bahasa Indonesia berfungsi sebagai
bahasa pendukung ilmu
pengetahuan dan teknologi modern
untuk kepentingan nasional kita.
Bahasa adalah kunci untuk
membuka khasanah pengetahuan.
Dalam buku ilmu pengetahuan
terdapat ilmu pengetahuan dan
teknologi dari berbagai disiplin ilmu.
Dengan bahasalah, kita dapat
menguasai ilmu tersebut.
Seperti kita ketahui bahwa ilmu
pengetahuan di Indonesia masih
tertinggal jika dibandingkan dengan
di negara-negara maju seperti
Negara-negara di Eropa dan
Amerika. Perkembangan bahasa
Inggris seimbang dengan ilmu
pengetahuannya. Hal tersebut
karena buku-buku yang
dipergunakan untuk
memperkenalkan ilmu pengetahuan
dan teknologi berbahasa Inggris.
Keadaan tersebut tidak sebaik pada
bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia
selalu ketinggalan,
perkembangannya tak selaju
perkembangan budaya bangsanya.
Oleh sebab itu, walaupun bahasa
Indonesia sudah berperan sebagai
alat persatuan tetapi belum dapat
berperan sebagai pengantar ilmu
pengetahuan.
Upaya apa yang harus kita lakukan
untuk menjawab tantangan
tersebut. Pertama kita harus
membiasakan sikap ilmiah dengan
cara melengkapi buku-buku ilmiah
sebagai salah satu syarat. Menurut
Halim (dalam Bakry, 1981:179)
kesalahan tersebut bukan karena
ketidakmampuan bahasa Indonesia
sebagai pengantar ilmu
pengetahuan, tetapi karena
kekurangan bahasa Indonesia dalam
hal peristilahan ilmu pengetahuan
dan teknologi. Sekarang ini Pusat
Bahasa masih memberlakukan
upaya untuk menciptakan istilah-
istilah baru untuk bidang ilmu
pengetahuan dan teknologi.
Usaha lain yang harus dilakukan
untuk mengembangkan ilmu
pengetahuan dan teknologi adalah
dengan cara harus menerjemahkan
semua buku ilmu pengetahuan di
dunia ini ke dalam bahasa Indonesia.
Dengan adanya informasi ilmiah
pengetahuan yang berarti
meningkatkan mutu bahasa
Indonesia sebagai bahasa Ilmiah.
B. Bahasa Indonesia dalam Kegiatan
Keagamaan
Bahasa Indonesia banyak
dipergunakan dalam aktivitas
keagamaan sebagai alat/sarana
komunikasi untuk
menginformasikan pesan-pesan
keagamaan kepada masyarakat. Hal
tersebut sudah terjadi sejak negara
maritim Sriwijaya yang beribu kota
di Sumatra pernah menjadi pusat
pengajian dan penyiaran agama
Budha.
Begitu pula dengan agama Islam
ketika masuk ke wilayah Asia
Tenggara. Bahasa Melayu ikut
memegang peranan penting untuk
penyebarannya agama ke daerah-
daerah yang jauh. Demikian pula
dengan bangsa Portugis, bangsa
Eropa yang pertama kali datang ke
Indonesia, dalam usaha
perdagangan dan misinya
menyebarkan agama di Kepulauan
Maluku, juga menggunakan bahasa
Melayu bukan bahasa Portugis dan
bukan pula bahasa setempat sebagai
bahasa pengantar.
Bahasa Indonesia dapat disebutkan
kegiatan keagamaan yang
menggunakan bahasa Indonesia
sebagai sarana komunikasi juga
sudah ada sejak lama sekali. Adanya
mantra-mantra yang sampai
sekarang menunjukkan bukti
kegiatan itu. Para ahli berpendapat
bahwa mantra-mantra itu sudah
ada sejak sebelum agama Islam
datang ke Indonesia, bahkan
sebelum agama Hindu dan Budha.
Mantra-mantra itu diajarkan oleh
guru kepada murid, oleh generasi
yang satu kepada generasi
berikutnya. Semua itu masih serba
lisan sebab pada saat itu tulisan
belum dikenal. Ini membuktikan
bahwa saat itu bahasa Indonesia
dipakai sebagai sarana komunikasi
keagamaan.

Sunday, November 7, 2010

UAS MGGU PERTAMA

hmm,q awali dari mana ya.,
seru .,
dmulai bgun pgi2,truz mandi ,sholat,bdoa ,n sarapan dulu 3 sendok ja..
Naik sepeda mtor dgin bgt,tpi te2p smgt walaupun merinding jg.
Untung pjlanan lncar,sdkit macet dpasar gadang..
Eh,lhat tmen jln,jd q bonceng ja skalian sma2 mw ujian jg,jd dapat tmen..
Dtg dSMU 6 tpt waktu,jd bs persiapan dulu,
ulangan pertma dmulai dgan MK -DASAR2 DOKUMENTASI, karena q g punya modul n g dpet pnjamn jd q bljar lwat SI MBAH ja,untg dpat,da materine...
Q jd sdkit pnya wa2sn,stlh bdoa q mulai mengerjakan gak sulit cy,tpi da yg sma ma yg q baca td.
Eh bel dah bbunyi,q lupa mengarsir.tp msh kburu terisi.
Teruz istrhat,
skrg gliran MK-PENGANTAR KEARSIPAN, sma sperti td q bljar dri GOOGLE,dpat kira2 yg kluar 10 soal,tpi alhamdulillah lncar,mskpun g yakin..
Truz istrhat lg,skrg sholat dulu biz tu maem..mmm,enak jg lo maem bnyak tmene..hehehe

skrg waktunya mempersiapkn MK-AGAMA ISLAM da cy materine tp q g yakin coz biasane yg kluar tu da ayat2 suci al-qur'an...gpp,dripada g baca..
Stlah mulai ujiane q bru kbgungan bnyak yg kluar ayat2,waduch...hehehe
dasaaar,nie wez akibte lo kurang bljar agama,jd kxk orang buta,tpaksa ngawut..slsy jg..
Eh mw plg ujan drez,hmm
eh dingin,udah dlu yo...
MIKUUM..

like